Translation of "di conoscermi" in English


How to use "di conoscermi" in sentences:

Tu credi di conoscermi, ma non e' cosi'.
You think you know me, but you don't.
Nei sogni, avevi la sensazione di conoscermi?
In the dreams, did you feel like you knew me?
Darò loro un cuore capace di conoscermi, perché io sono il Signore; essi saranno il mio popolo e io sarò il loro Dio, se torneranno a me con tutto il cuore
I will give them a heart to know me, that I am Yahweh: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.
Pensano di conoscermi bene... e non pensano che mi farei una storiella.
They figure they know me pretty well... and don't think I'd go for a merry-go-round.
Non ti chiedo come te la spassavi prima di conoscermi.
I never asked you how you got your kicks before you met me, did I?
Prima di conoscermi, andavi spesso in quelle case?
Before you met me, did you use to go to those... houses a lot?
Ha detto che, prima di conoscermi, era soltanto una malattia.
You said, before you knew me, that you were just a disease.
Tu credi di conoscermi, ti sbagli.
Don't act like you know me. You don't know me.
Allora, Andy pensi di conoscermi bene?
So, Andy how well do you think you really know me?
Tu non mi conosci, credi di conoscermi!
You don't know me. You only think you do.
Non credere di conoscermi così bene.
Don't think you know so much about me.
Quello è Ray Wilkins, signore, non sono riuscito a inquadrarlo bene... ma mi è sembrato entusiasta di conoscermi.
That is Ray Wilkins, sir. I couldn't quite figure him out... but he seemed very eager and pleased to meet me.
Ti ringrazio per avermi messo lì dentro e per avermi dato l'opportunità di conoscermi molto meglio.
Thank you for putting me there and giving me the opportunity to get to know myself so much better.
Oh, ma io non sono tanto male, se hai modo di conoscermi bene.
Oh, I'm not so bad, once you get to know me.
"Ehi, se questo è così smanioso di conoscermi magari varrà la pena parlare un po' con lui".
"Hey, if this guy is so desperate to meet me he might be worth talking to. "
(Immagino sia per questo che credono di conoscermi)
I guess that's why they think they know me.
Vorrei sapere com'era un tuo venerdì sera normale prima di conoscermi.
I want to know what a normal Friday night was like for you... before you met me.
Puoi sapere tutto su di me ma non pensare di conoscermi.
you may have read everything about me, but don't assume you know me.
Ma solo per dimostrarti che non c'e' nessun rancore, vorrei portarti a cena fuori, darti modo di conoscermi.
But just to show you that there's no hard feelings, I'd like to take you to dinner. Give you a chance to get to know me.
Pensi di conoscermi perchè sai il mio nome.
You think because you know my name you know me.
Eri morto prima di conoscermi, solo che non Io sapevi.
You were dead long before I met you, you just didn't know.
Non posso svegliarmi accanto a persone che pensano di conoscermi.
I can't wake up next to another person who thinks they know me.
Voglio conoscerti meglio, se anche a te va di conoscermi di più.
I want to get to know you better, if you want to get to know me better as well.
Lex stava andando verso quel burrone molto prima di conoscermi.
Lex was racing towards that drop off, way before he met me.
Sono passati vent'anni, e ancora non sei sicuro di conoscermi.
Even after 20 years, you're still not sure who I am. It's not that I'm not sure.
E' come se stesse scopando con me prima ancora di conoscermi.
It's like she was fucking me before she met me.
Sai, cara, tu credi di conoscermi... ma non e' cosi'.
You know, you think you know me, dearie. But you don't.
Lei pensa di conoscermi, grazie ai suo profili psicologici?
You think you know me, with your profiles?
E cosa ti fa pensare di conoscermi cosi' bene?
And what makes you think you know me so well?
Pensi di conoscermi ma non e' cosi'.
You think you do, but you don't.
Tu hai la sensazione di conoscermi?
You feel like you know me?
Per loro non e' ancora giunto il momento di conoscermi.
Their time for knowing me is not yet.
Sei stato bene per molto tempo, prima di conoscermi.
You got on okay for a long time before you met me.
Booth aveva un problema con il gioco prima di conoscermi.
Booth had a gambling problem before he met me.
E lei non sa ancora per quanto rimarro' qui, quindi, perche' cercare di conoscermi meglio?
And you don't know how long I will be, so why get to know me?
E mi ha detto che era ansiosa di conoscermi.
She Said She Wanted to meet me.
Troppo facilmente pensate di conoscermi, Principessa.
Don't make the mistake of thinking you know me, Princess.
In quei sogni che hai fatto, quelli in cui ci sono io... avevi la sensazione di conoscermi?
In the dreams that you were having, the ones that I'm in, did you feel like you knew me?
Tutti credono di conoscermi, ma per me
Everyone seems to know me, but me.
Tutte scelte tue, prima di conoscermi.
Those were all choices that you made, way before you even met me.
Tu non... non vedevi l'ora di conoscermi, ci credi?
You couldn't wait to meet me. Can you imagine that?
Beh, che tu... hai visto una mia foto e non vedevi l'ora di conoscermi.
Uh, that you, uh, saw a photo and couldn't wait to meet me.
Penso che abbia deciso che la sua missione sia di conoscermi meglio.
I think he's making it his mission to gel to know me.
Sono andata a una festa in cui alcune conoscenze tentano di conoscermi meglio e chiedono dove sono stata, ma non riesco a spiegare quel che ho visto.
I walked to a party where people I know try hard to know me and ask where I've been, but I can't explain what I've seen to them.
Voi pensate di conoscermi, pensate di sapere cosa succede.
So you guys think you've got a good read on me, you kinda think you know what's up.
Gli rispose: «Pietro, io ti dico: non canterà oggi il gallo prima che tu per tre volte avrai negato di conoscermi
And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
2.1889450550079s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?